Ливергант Александр Яковлевич в 1970 году окончил филологический факультет Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова. Кандидат искусствоведения.
С 1970 по 1979 год работал учителем английского языка в физико-математической школе-интернате №18 имени А.Н.Колмогорова при МГУ. С 1991 по 1994 год - главный редактор издательства "Старт". С 1995 по 1997 год - заведующий английской редакцией журнала "Магистериум". С 1994 по 1999 год – преподавал мастерство перевода в Российском государственном гуманитарном университетеС 1998 года - директор издательских программ Института "Открытое общество". С 1978 года печатается как переводчик. Литературовед, филолог. Переводчик множества самых известных английских прозаических книг, таких как - "Письма" Свифта, "Письма" Стерна, романы "Черная беда" Ивлина Во, "Высокое окно" и "Вечный сон" Чандлера, "Красная жатва" Хэммета, эссе, статьи и очерки Шоу, Пристли, Честертона, Джойса, - а также некоторое количество переводов из английской поэзии XVIII-XIX веков. Составитель многих сборников английского и американского юмора, афоризмов и др. С 1991 года - член Союза переводчиков России. В 1997 году получил премию фонда "Литературная мысль". С 2003 года - заместитель главного редактора журнала "Иностранная литература".
При написании статьи использовались материалы с сайта all-about-msu.ru.